Die deutsche Sprache ist international: Es gibt sehr viele Wörter aus anderen Sprachen. Das ist auch kein Wunder. Ein Blick in die Geschichte der Deutschen (Germanen) genügt. Durch die zentrale Lage in der Mitte Europas haben die Deutschen viele Nachbarn: Im Osten die Slawen (Russisch, Polnisch, Tschechisch), im Westen die Franken (Französisch), im Süden die Römer (Latein, Italienisch), im Norden die Skandinavier (Dänisch, Norwegisch, Schwedisch). Bis an die Grenzen des alten Deutschen Reiches stießen außerdem Osmanen vor. Nach 1945 kam durch die Westbindung Westdeutschland der massive Einfluss Englands und der USA (Englisch) hinzu.

Wörter slawischer Herkunft

  • Droschke – droschku (russisch)
  • Grenze – graniza (russisch/polnisch)
  • Gurke – ogurek (polnisch)
  • Nerz – norc (sorbisch)
  • Peitsche – bicz (polnisch)
  • Petschaft – petschat (slawisch/tschechisch = Siegel)
  • Pistole – pischtala (tschechisch)
  • Plauze – pluco (sorbisch)
  • Pogrom – pagrom (russisch)
  • Quark – twarog (polnisch/russisch)
  • Roboter – robota (slawisch für „Arbeit/Frondienst“)
  • Vampir – upir (russisch)

Wörter aus Italien

  • Alarm – von „alle armi“ (zu den Waffen)
  • Ambiente – Umfeld, Milieu
  • Arie – Aria = Opernlied
  • Bank – banca
  • Bankett – banchetto = Festmahl
  • Bankrott – banca rotta = zerschlagener Tisch
  • Bier – birra
  • Bilanz – bilancio
  • Diva
  • Fiasko – fiasco
  • Fresko – a fresco = ins Frische
  • Jacke – giacca
  • Kanone – cannone = großes Rohr
  • kapieren – capire = verstehen
  • Kasse – cassa
  • Konto –
  • Korridor – von „correre“ = laufen
  • kredenzen – credenza
  • Kredit – credito => credere = glauben
  • Kuppel – cupola
  • Liste – lista
  • Marke – marca
  • Milz – milza
  • Netto
  • Novelle – novella
  • Oper – opera
  • Palast – palazzo
  • Quarz – quarzo
  • Rabatt – rabatto
  • raspeln – raspare
  • Ratte – ratto
  • rauben – rubare
  • Rest – resto
  • Risiko – rischio
  • Ross – rozza
  • Sage – saga
  • Schlitten – slitta
  • Semmel – semel
  • Spallier – spalliera = Stütze, Stützwand
  • Spaß – spasso = Vergnügen, Zerstreuung
  • Stange – stanga
  • Trampolin – trampolino
  • Zink – zinco
  • Zitadelle – cittadella

Wörter aus Frankreich

  • Allüren (seltsames Verhalten)
  • Annonce (Anzeige)
  • Apropos (übrigens)
  • Akteur (Handelnder)
  • Avantgarde (Vorreiter, Wegbereiter)
  • Bagage (Gesindel, Pack)
  • Bagatelle (Kleinigkeit)
  • Bankier (Bank-Angestellter)
  • beige (eine Farbe)
  • Blamage (Peinlichkeit)
  • Blessur (leichte Verletzung)
  • Bonbon
  • Boulevard (Hauptgeschäftsstraße)
  • Bredouille (Verhängnis, Defensive)
  • Charme (Liebreiz)
  • Contenance (Selbstbeherrschung)
  • Courage (Mut)
  • Debakel (Niederlage)
  • Debüt (Erstauftritt)
  • Deja-vu („schon mal gesehen“, etwas wiederholt sich)
  • Disput (Meinungsverschiedenheit)
  • Double (Ersatzdarsteller im Film)
  • Doublette (doppelt vorhandenes Stück einer Sammlung)
  • Eklat (Skandal)
  • Emblem (Wahrzeichen, Symbol)
  • Ensemble (Gruppe)
  • Esprit (Witz, Charme)
  • Faible (Vorliebe)
  • Farce (Zerrbild, Skandal)
  • Fasson (Selbstkontrolle)
  • Fisematenten (Unsinn, dumme Sachen)
  • flanieren / Flaneur
  • Garant
  • Girlande (Papierschlange, Dekoration)
  • Gourmet (Feinschmecker)
  • Interieur (Inneneinrichtung)
  • Jargon (Umgangssprache)
  • Kalkül (Spekulation, Rechnung, vorausschauendes Denken)
  • Kanaille (Dummkopf)
  • Kartonage (Verpackungsmaterial)
  • Malheur (Panne, Missgeschick)
  • Marotte (dumme Angewohnheit)
  • Metier (Wissensgebiet, Interessengebiet)
  • Montage (Zusammenbau)
  • Nuance (Abstufung, Farbstufe)
  • Offerte (Angebot)
  • Passage (Durchgang)
  • Pendant (Gegenstück)
  • Petitesse (Kleinigkeit)
  • Portemonnaie (Geldbeutel)
  • Promenade (Prachtstraße)
  • Reglement (Regelwerk)
  • Rendezvous (romantisches Treffen)
  • Renomee (Anerkennung)
  • Ressentiment (Feindschaft, Feindseligkeit)
  • Resümee (Zusammenfassung, Fazit)
  • Romanze (romantische Beziehung)
  • Salon (großer Saal)
  • schick (schön)
  • Silhouette (Umriss, Schattenriss)
  • Souvenir (Andenken)
  • Tableau (Tablett)
  • Tirade (Geschimpfe, Wortschwall)
  • Tour (Rundreise)
  • Trance (Hypnose, Tagschlaf)
  • trist / Tristesse (Trostlosigkeit)
  • Verve (Begeisterung)
  • vis á vis (von Angesicht zu Angesicht, gegenüber)

lateinische Wörter

  • Addition, addieren – addere (hinzugeben)
  • Aktion – actio (Handlung)
  • Alibi –
  • Alimente – alere (ernähren)
  • Alternative – alter (einer von zweien)
  • animieren – animare (beleben, beseelen)
  • Äquator – aequare (gleichmachen)
  • Essig – acere (sauer sein)

griechische Wörter

  • Barbar – barbaros (= Stotterer, Stammler / im antiken Griechenland Bezeichnung für diejenigen, die schlecht Griechisch sprachen)
  • Dialekt – dialektos (Redeweise, Mundart)
  • Etymologie (Wissenschaft von der Herkunft der Wörter) – etymos (= wahr, echt, wirklich) und logos (= Wort, Sinn, Vernunft)
  • Grammatik – eigentlich: techne grammatike (= Kunst des Schreibens, gramma = Geschriebenes, Buchstabe)
  • Kalligraphie – kalos (= schön) und graphein (= zeichnen, schreiben)
  • Logopädie (Spracherziehung) – logos (= Wort) und paideuein (= erziehen, von Paideia = Erziehung, Bildung)
  • Orthographie (Rechtschreibung) – orthos (= richtig, aufrecht) und graphein (= zeichnen, schreiben)
  • Rhetorik (Redekunst) – techne rhetorike
  • Synonym (anderes Wort mit gleicher Bedeutung) – synonymos (= gleichnamig)
  • Telefon (früher: Telephon) – tele (= fern) und phone (= Ton, Stimme)

Wörter aus dem Hebräischen und Jiddischen

  • zocken – spielen, besiegen, jemanden ausnehmen
  • Bammel (vor etwas Bammel haben) – Sorge, Angst
  • betucht – reich, wohlhandend (eigentlich: vertrauenswürdig)
  • blau machen – faul sein, nicht auf Arbeit gehen
  • Bohei – Aufregung, Streit, Krawall
  • Chuzpe – Frechheit, Dreistigkeit
  • dufte – gut
  • Ganove – Dieb
  • geschlaucht (eigentlich: zu Boden werfen) – erschöpft
  • Hals- und Beinbruch (eigentlich: hazloche und broche = Erfolg und Segen) – Wunsch, dass alles gutgehen soll.
  • Ische – Mädchen, junge Frau
  • Kaff – Dorf (wo nichts los ist)
  • kess – frech
  • Kies (eigentlich „kis“ = Geldbeutel) – Geld
  • Kluft (eigentlich „qelippa“ = Schale, Rinde) – Kleidung (umgangssprachlich)
  • Maloche (im Ruhrgebiet übliches Wort) – schwere Arbeit
  • mauscheln (von „maschal“ = Stichelrede) – intrigieren, heimliche Abreden
  • meschugge – verrückt, wahnsinnig
  • mies – schlecht, verächtlich
  • Mischpoke = Familie, Gesellschaft, Bande (heute meist negativ)
  • Pleite (eigentlich „plejte“ = Flucht)
  • Ramsch (eigentlich „rama’ut“ = Betrug) – wertlose Dinge, wertlose Sachen
  • Reibach (eigentlich „rewah“ = Gewinn) – hoher Gewinn
  • schachern (von „sakar“ = Lohn) = illegalen Handel betreiben
  • Schickse (von „seqez“ = Unreines, Abscheu) = abwertend für Christen-Mädchen
  • angeschickert – betrunken
  • Schlamassel

arabische Wörter

  • Alkohol
  • Elixier
  • Kuppel
  • Magazin
  • Matratze (eigentlich „Matrah“ = Bodenkissen)
  • Nadir – Himmelspunkt genau senkrecht unter dem Beobachter
  • Sofa (eigentlich „suffa“ = Sims)
  • Tarif (eigentlich „ta rifa“ = Bekanntmachung, Preisliste)
  • Zenit – Himmelspunkt über dem Kopf des Beobachters
  • Ziffer (eigentlich „sifr“)

Wörter aus Indien (Sanskrit)

Zucker (in Sanskrit „sarkara“ = süß)